и им казаха: „Не водете тук пленниците, защото бихме съгрешили пред Господа. Нима искате да прибавите още към нашите грехове и престъпления? Вината ни е голяма и яростен гняв ще падне върху Израил.“
Второ Летописи 28:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава войниците оставиха пленниците и плячката пред военачалниците и пред всички събрали се. Цариградски И войните оставиха пленниците и користите пред князовете и пред всичкото събрание. Ревизиран Тогава войниците оставиха пленниците и користите пред първенците и пред цялото събрание. Верен Тогава войниците оставиха пленниците и плячката пред началниците и пред цялото събрание. Библия ревизирано издание Тогава войниците оставиха пленниците и плячката пред първенците и пред цялото събрание. Библия синодално издание (1982 г.) И въоръжените оставиха пленниците и плячката при военачалниците и при цялото събрание. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава войниците оставиха пленниците и плячката пред първенците и пред цялото събрание. |
и им казаха: „Не водете тук пленниците, защото бихме съгрешили пред Господа. Нима искате да прибавите още към нашите грехове и престъпления? Вината ни е голяма и яростен гняв ще падне върху Израил.“
Военачалниците станаха, взеха пленниците и облякоха от плячката всички голи между тях. Облякоха ги, обуха ги, дадоха им храна и вода, помазаха ги с елей, а отпадналите от тях качиха на магарета и ги изпратиха в Йерихон – града на палмите, при братята им. А те се върнаха в Самария.
А те отговориха: „Ще ги върнем и нищо няма да искаме от тях. Ще постъпим така, както ти казваш.“ Тогава повиках свещениците и ги накарах да положат клетва, че ще спазват обещанието си.