Второ Летописи 15:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и принесоха в онзи ден жертва на Господа от плячката, която докараха – седемстотин вола и седем хиляди овце. Цариградски И принесоха жъртви Господу в онзи ден от користите които донесоха, седемстотин говеда и седем тисящи овци. Ревизиран В това време принесоха жертви Господу от донесените користи, седемстотин говеда и седем хиляди овци. Верен И в онзи ден принесоха жертви на ГОСПОДА от плячката, която бяха донесли – седемстотин говеда и седем хиляди овце. Библия ревизирано издание В това време принесоха жертви на Господа от донесената плячка – седемстотин говеда и седем хиляди овце. Библия синодално издание (1982 г.) и принесоха в оня ден жертва Господу от плячката, която докараха: от едрия добитък седемстотин и от дребния седем хиляди. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В това време принесоха жертви на Господа от донесената плячка – седемстотин говеда и седем хиляди овце. |
Аса и хората му ги преследваха до Герар. От етиопците паднаха толкова много, че останалите не можеха да се окопитят и бяха поразени пред Господа и Неговото войнство. А плячката, която взеха юдеите, беше много голяма.
Цар Соломон принесе в жертва двадесет и две хиляди вола и сто и двадесет хиляди овце. Така царят и целият народ осветиха Божия дом.
Затова принасяме дар на Господа, всеки, каквото златно украшение е намерил – верижки, гривни, пръстени, обеци и нанизи, за да очистим душите си пред Господа.“
Саул отговори: „Докараха ги от Амалик, защото народът пощади най-доброто от дребния и едрия добитък за жертвоприношение на Господа, твоя Бог; а другото изтребихме.“
А от плячката, дребен и едър добитък, народът взе най-доброто от това, което трябва да бъде унищожено, за да принесе в Галгал жертва на Господа, твоя Бог.“