И Господ даде, че този народ спечели доверие пред египтяните, още повече, че Мойсей беше на висока почит в Египет, пред служителите на фараона и пред народа.
Второзаконие 34:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В Израил вече не се яви такъв пророк като Мойсей, на когото Господ е говорил очи в очи, Цариградски И не се въздигна вече в Израил пророк като Мойсея, когото позна Господ лице с лице Ревизиран Не се издигна вече в Израиля пророк като Моисея, когото Господ познаваше лице с лице Верен И оттогава вече не се издигна в Израил пророк като Мойсей, когото ГОСПОД да познава лице в лице, Библия ревизирано издание Не се издигна вече в Израил пророк като Моисей, когото Господ познаваше лице в лице, Библия синодално издание (1982 г.) И в Израиля нямаше вече такъв пророк, като Моисея, когото Господ знаеше лице с лице, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не се издигна вече в Израил пророк като Мойсей, когото Господ познаваше лице с лице; |
И Господ даде, че този народ спечели доверие пред египтяните, още повече, че Мойсей беше на висока почит в Египет, пред служителите на фараона и пред народа.
Тогава Господ говореше лице в лице с Мойсей, като човек с приятеля си. Когато Мойсей се връщаше в лагера, неговият служител младежът Иисус, син Навинов, не се отдалечаваше от скинията.
Те така и постъпиха. Аарон простря ръката си, с тоягата си удари земната пръст, тъй че се появиха хапливи мухи по хора и по добитък. Всичката земна пръст стана на хапливи мухи по цял Египет.
Този е Мойсей, който бе казал на синовете на Израил: „Господ, вашият Бог, ще ви издигне измежду братята ви Пророк като мене. Него слушайте!“
с всички знамения и чудеса, които Господ го изпрати да извърши в Египет над фараона, над всичките му служители и над цялата му страна,