Второзаконие 28:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Проклети ще бъдат кошът ти и нощвите ти. Цариградски Проклет кошът ти и нощвите ти. Ревизиран Проклети ще бъдат кошът ти и нощвата ти; Верен Проклети ще бъдат кошът ти и нощвите ти. Библия ревизирано издание Проклети ще бъдат кошът ти и нощвите ти; Библия синодално издание (1982 г.) Проклети (ще бъдат) твоите житници и твоите клетове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проклети ще бъдат кошът ти и нощвите ти; |
Защото неразумните ще бъдат убити от своето отстъпничество, а глупците – погубени от безгрижието си;
Вие посяхте богато, но събрахте малко, ядете, без да се насищате, пиете, без да утолявате жаждата си, обличате се, без да ви е топло; надничар, който заработва заплата, поставя я в пробита кесия.“
Ако не се вслушате и не вземете присърце да отдадете слава на Моето име, тогава Аз ще отправя проклятие върху вас и ще прокълна вашите благословения. Дори вече ги проклех, защото не вземате това присърце.
Но Авраам рече: „Синко, спомни си, че ти получи благата си, докато беше жив, а Лазар – злините. Сега пък той тук се утешава, а ти се мъчиш.
Проклети ще бъдат плодът на твоята утроба, плодът на земята ти и народените телета и агънца.