Спазвайте Моите наредби: не чифтосвай добитъка си с друга порода; не засявай нивата си с два вида семена и не обличай дреха, тъкана от разнородна прежда.
Второзаконие 22:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не обличай дреха от вълна и лен, тъкани заедно. Цариградски Да не облечеш дреха смесена от вълна и лен заедно. Ревизиран Да не обличаш дреха <направена> от вълна и лен смесени заедно. Верен Да не носиш смесена дреха от вълна и лен заедно. Библия ревизирано издание Да не обличаш дреха, направена от вълна и лен, смесени заедно. Библия синодално издание (1982 г.) Не обличай дреха, тъкана смесено от вълна и лен наедно. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да не обличаш дреха от вълна и лен, смесени заедно. |
Спазвайте Моите наредби: не чифтосвай добитъка си с друга порода; не засявай нивата си с два вида семена и не обличай дреха, тъкана от разнородна прежда.
Той им каза и притча: „Никой не пришива на стара дреха кръпка от нова дреха; инак и новата ще се разкъса, и на старата няма да подхожда кръпка от нова дреха.