Битие 42:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те не подозираха, че Йосиф ги разбира, защото с него говореха чрез преводач. Цариградски И те не знаеха че разбираше Йосиф; защото говоренето им с него беше чрез тълковател. Ревизиран А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Верен А те не знаеха, че Йосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Библия ревизирано издание А те не знаеха, че Йосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Библия синодално издание (1982 г.) А те не знаеха, че Иосиф разбира; понеже си служеха с преводач. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те не знаеха, че Йосиф им разбира, защото говореха с него чрез преводач. |
Рувим им каза: „Нали ви казвах да не постъпвате така с момчето, но вие не ме послушахте. Ето сега дойде и възмездието.“
А Йосиф излезе оттам и заплака. По-късно се върна и говори отново с тях. Избра от всички Симеон и заповяда да го вържат пред очите им.
Ние действаме като посланици на Христос, сякаш Бог ви увещава чрез нас; молим ви заради Христос – помирете се с Бога!