Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 41:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тлъстите бяха погълнати, но по нищо не личеше, че бяха в стомасите на слабите. Те бяха все тъй мършави, както и преди това. И аз се събудих.

Вижте главата

Цариградски

И като влязоха в утробите им, не се познаваше, че са влезли в утробите им, но видът им беше грозен както и по-напред. Тогава се събудих.

Вижте главата

Ревизиран

но пак, като ги изядоха не се познаваше, че са ги изяли; но изгледът им беше тъй грозен, както и в началото. Тогава се пробудих.

Вижте главата

Верен

Но пак, като влязоха в утробите им, не се познаваше, че са влезли в утробите им, а видът им беше така грозен, както и в началото. Тогава се събудих.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но пак, като ги изядоха, не се познаваше, че са ги изяли; а изгледът им беше така грозен, както и в началото. Тогава се пробудих.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и влязоха тлъстите в утробата им, но се не забелязваше, че бяха влезли в утробата им: те бяха все тъй мършави, както и по-напред. И аз се събудих.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

но пак, като ги изядоха, не се познаваше, че са ги изяли; но изгледът им беше тъй грозен както и по-напред. Тогава се пробудих.

Вижте главата



Битие 41:21
7 Кръстосани препратки  

Занемарените и мършави крави изядоха първите седем угоени крави.


После сънувах, че на едно стъбло израснаха седем пълни и хубави класове;


след тях от реката излязоха други седем крави, грозни и мършави, и се смесиха с другите крави на речния бряг;


В злощастно време те няма да бъдат в нужда и в гладни дни ще бъдат сити.


Манасия ще поглъща Ефрем и Ефрем – Манасия, а двамата заедно ще бъдат срещу Юдея. Все пак гневът Му няма да се отвърне и ръката Му остава все още простряна за наказание.


И ми каза: „Сине човешки, нахрани стомаха си и напълни корема си с този свитък, който Аз ти давам!“ И го изядох, и в устата ми той беше сладък като мед.