Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 38:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава стана и си тръгна, прибра се, разбули се и облече отново дрехите си на вдовица.

Вижте главата

Цариградски

После стана та си отиде; и като сне покривалото си облече се с вдовичките си дрехи.

Вижте главата

Ревизиран

После тя стана та си отиде, свали покривалото си и облече вдовишките си дрехи.

Вижте главата

Верен

После тя стана и си отиде, свали покривалото си и облече вдовишките си дрехи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

После тя стана и си отиде, свали покривалото си и облече вдовишките си дрехи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тя стана, отиде си и сне булото си и облече вдовишките си дрехи.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

После тя стана и си отиде, и като сне покривалото си, облече си вдовишките дрехи.

Вижте главата



Битие 38:19
5 Кръстосани препратки  

И тя съблече дрехите на вдовица, забради се и се забули, и седна при портите на Енаим, на пътя за Тамна. Направи това, защото видя, че Шела беше вече пораснал, а тя все още не беше му дадена за жена.


„Какъв залог да ти дам?“ – попита той. Тя отговори: „Печата с връвта, на която виси, и тоягата, която носиш.“ Той ѝ ги даде и заживя с нея. А тя зачена от него.


А Юда изпрати козлето по одоламитеца, своя приятел, който трябваше да прибере залога от жената, но той не я намери.


Йоав пожела да доведат от Текоя една умна жена, като ѝ каза: „Престори се, че плачеш, облечи жалейна дреха, не се мажи с маслиново масло и се представи за жена, която много дни е оплаквала мъртвец.


Царят я попита: „Какво ти е?“ Тя отговори: „Вдовица съм, мъжът ми умря.