Битие 31:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така Бог отне тези стада от баща ви и ги даде на мене. Цариградски Така отне Бог стадото на баща ви, и даде го на мене. Ревизиран Така Бог отне стадото на баща ви и го даде на мене. Верен Така Бог отне добитъка от баща ви и го даде на мен. Библия ревизирано издание Така Бог отне стадото на баща ви и го даде на мен. Библия синодално издание (1982 г.) И отне Бог (всичкия) добитък от баща ви и (го) даде на мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Бог отне стадото на баща ви и го даде на мене. |
Донесено беше на Яков, че синовете на Лаван говорят за него така: „Яков заграби всичко, което притежаваше баща ни. От бащиния ни имот той натрупа цялото това богатство.“
Веднаж, когато стадото зачеваше, имах видение насън: ето козлите, които покриваха козите, бяха шарени, капчести и пъстри.
Цялото богатство, което Бог отне от баща ни, е наше, както и на нашите деца. Затова ти прави всичко, каквото Бог ти е заповядал.“
Онази нощ Яков пренощува там. От това, което притежаваше, той подбра дарове за своя брат Исав
Добрият оставя наследството и на внуци, а богатството на грешния се запазва за праведния.
Нима не мога да правя с парите си, каквото искам? Или окото ти е завистливо, понеже съм добър?“