Битие 30:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Рахил каза: „Бог отсъди за мене и послуша гласа ми, като ми даде син.“ Затова го нарече Дан. Цариградски И рече Рахил: Бог отсъди съдбата ми, и послуша гласа ми, и даде ми син; за това нарече името му Дан. Ревизиран Тогава рече Рахил: Бог отсъди за мене, послуша и гласа ми, та ми даде син; затова го наименува Дан {Т.е., Съдия.}. Верен Тогава Рахил каза: Бог отсъди за мен и послуша гласа ми, и ми даде син. Затова го нарече Дан. Библия ревизирано издание Тогава Рахил каза: Бог отсъди за мене, послуша и гласа ми и ми даде син; затова го наименува Дан. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Рахил: отсъди ми Бог, и послуша гласа ми, и ми даде син. Затова го нарече с име: Дан. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Рахил каза: Бог отсъди за мене, послуша и гласа ми, и ми даде син; затова го наименува Дан. |
Съди ме, Боже, и защити ме в делото ми против този неблагочестив народ! Избави ме от лукав и зъл човек,
След това потомците на Дан, техните поколения според родовете им, според семействата им, един по един според броя на имената им – всички боеспособни мъже от двадесет години нагоре.
и ето кои трябва да застанат на планината Гевал, за да изрекат проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Нефталим.