Исаак отново изкопа водните кладенци, които бяха изкопани приживе на баща му Авраам и които филистимците бяха затрупали след смъртта му. Тях той нарече със същите имена, с които ги беше нарекъл баща му.
Битие 26:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докато Исааковите роби копаеха в долината, натъкнаха се на извор. Цариградски И изкопаха Исааковите раби в дола, и намериха там кладенец на жива вода. Ревизиран И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с текуща вода. Верен И слугите на Исаак копаха в долината и намериха там кладенец с жива вода. Библия ревизирано издание И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с течаща вода. Библия синодално издание (1982 г.) И като копаха Исааковите слуги в долината (Герарска), намериха там кладенец с жива вода. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с прясна вода. |
Исаак отново изкопа водните кладенци, които бяха изкопани приживе на баща му Авраам и които филистимците бяха затрупали след смъртта му. Тях той нарече със същите имена, с които ги беше нарекъл баща му.
Но герарските пастири се скараха с пастирите на Исаак и викаха: „Наша е водата.“ Затова Исаак нарече кладенеца Есек заради тази препирня.
Който вярва в Мене, както казва Писанието, от неговата утроба ще потекат реки от жива вода.“