Битие 23:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Авраам стана и се поклони на хетите, жители на тази страна, Цариградски Тогава стана Авраам и поклони се на людете на оназ земя, на синовете Хетови; Ревизиран Тогава стана Авраам, поклони се на людете на земята, на хетейците, и говори с тях, казвайки: Верен Тогава Авраам стана, поклони се на народа на земята, на хетейските синове, и говори с тях, като каза: Библия ревизирано издание Тогава Авраам стана, поклони се на народа на земята, на хетите, и говори с тях, като каза: Библия синодално издание (1982 г.) Авраам стана и се поклони на народа от оная земя, на Хетовите синове; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава стана Авраам, поклони се на людете на тази земя – на хетите – и събеседва с тях, казвайки: |
И като вдигна очи, видя трима мъже да стоят срещу него. Той се затече от входа на шатрата да ги посрещне, поклони се до земята
Привечер двамата ангели дойдоха в Содом, когато Лот седеше при градските порти. Като ги видя, той стана да ги посрещне. Поклони се с лице до земята
„Чуй ни, господарю наш. За нас ти си човек, любим на Бога. Погреби своята покойница на най-доброто от нашите погребални места. Никой от нас няма да ти откаже погребално място да погребеш покойницата си.“
и каза: „Ако сте съгласни да погреба моята покойница, чуйте ме: помолете заради мене Цохаровия син Ефрон
Има приятели, които си причиняват зло един на друг; но има и приятел, по-привързан и от брат.
Ревностно се стремете да имате мир с всички, както и онази святост, без която никой няма да види Господа.
И накрая, бъдете всички единомислени, състрадателни, братолюбиви, милосърдни, дружелюбни, смирени.