А когато ги изведоха навън, единият от ангелите каза: „Спасявай се! Назад не поглеждай и никъде не се спирай в тази долина! Спасявай се в планината, за да не загинеш.“
Битие 19:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Лот им отговори: „Не, Господи! Цариградски И рече им Лот: Не, Господи! Ревизиран А Лот им рече: Ах, Господи, не така! Верен А Лот им каза: Ах, не, Господарю! Библия ревизирано издание А Лот им каза: Ах, Господи, не така! Библия синодално издание (1982 г.) Но Лот им отговори: не, Господи, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Лот им каза: Не, Господи! |
А когато ги изведоха навън, единият от ангелите каза: „Спасявай се! Назад не поглеждай и никъде не се спирай в тази долина! Спасявай се в планината, за да не загинеш.“
Ето Твоят роб придоби Твоето благоволение пред очите Ти и е велика милостта, която Ти ми оказа, като спаси живота ми. Но аз не мога да се спася в планината, за да не ме постигне зло и да загина.
Мъжът, като разбра, че не може да надвие Яков, по време на борбата го удари по бедрото така, че навехна ставата на Якововото бедро.
Така казва Господ, Всесвятият Господ на Израил, неговият Създател: „Ще Ме питате ли за бъдещето? Ще искате ли да Ми давате съвети за синовете Ми и за делата на ръцете Ми?
А Петър рече: „В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо скверно или нечисто.“
Анания отговори: „Господи, слушал съм от мнозина за този човек колко зло е сторил на Твоите светии в Йерусалим.