Ще умножа потомството ти колкото небесните звезди и ще предам на потомството ти всичките тези земи. Чрез твоето потомство ще бъдат благословени всички народи по земята,
Битие 18:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нали Авраам ще бъде родоначалник на велик и силен народ и чрез него ще бъдат благословени всички народи на земята? Цариградски понеже Авраам непременно ще бъде народ велик и силен; и ще се благословят чрез него всичките народи на земята; Ревизиран тъй като Авраам непременно ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всичките народи на земята? Верен тъй като Авраам непременно ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благославят всичките народи на земята? Библия ревизирано издание тъй като Авраам ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всички народи на земята? Библия синодално издание (1982 г.) От Авраама именно ще произлезе народ велик и силен, и чрез него ще бъдат благословени всички народи на земята, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тъй като Авраам непременно ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всичките народи на земята? |
Ще умножа потомството ти колкото небесните звезди и ще предам на потомството ти всичките тези земи. Чрез твоето потомство ще бъдат благословени всички народи по земята,
То ще бъде като земния пясък. Ти ще се разшириш към запад и изток, към север и юг. Чрез тебе и чрез потомството ти ще бъдат благословени всички племена по земята.
Името му ще бъде вечно и ще се предава, докато грее слънцето. Чрез него ще бъдат благословени всички народи и ще го славят.
за да се разпростре благословението на Авраам чрез Иисус Христос върху езичниците и чрез вярата да получим обещания Дух.
И Писанието, като предвиди, че Бог чрез вяра оправдава езичниците, предвести на Авраам: „Чрез тебе ще бъдат благословени всички народи.“
Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Който ни благослови чрез Христос с всяко духовно благословение от небесата,