Римляни 3:3 - Ревизиран Понеже, ако някои бяха без вяра, що <от това?> тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност? Още версииЦариградски Понеже ако някои не повярваха, що има от това? Да ли ще тяхното неверство да унищожи Божията вяра? Новият завет: съвременен превод И какво от това, че някои не бяха верни на Бога? Нима тяхната невярност ще го възпре да изпълни обещаното от него? Верен Тогава какво? Ако някои бяха неверни, тяхната невярност ще унищожи ли Божията вярност? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И какво ако някои не са останали верни? Нима тяхната невярност ще унищожи Божията вярност? Библия ревизирано издание Понеже, ако някои бяха без вяра, какво от това? Тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност? Библия синодално издание (1982 г.) Та какво, ако някои не са повярвали? Нима неверието им ще унищожи Божията вярност? |
Така ще бъде словото Ми, което излиза из устата Ми; Не ще се върне при Мене празно, Но ще извърши волята Ми, И ще благоуспее в онова, за което го изпращам.
Бог не е човек та да лъже, Нито човешки син та да се разкае; Той каза, и няма ли да извърши? Той говори, и няма ли да го тури в действие?
Но не всички послушаха благовестието; защото Исаия казва: "Господи, <кой от нас> е повярвал на онова, което сме чули"?
Обаче, не че е пропаднало Божието слово; защото не всички ония са Израил, които са от Израиля;
А ние всички, с открито лице, като в огледало, гледайки Господната слава, се преобразяваме в същия образ, от слава в слава, както от Духа Господен.
Длъжни сме, братя, всякога да благодарим на Бога за вас, както е и прилично, загдето вярата ви расте премного, и любовта на всеки един от всички вас се умножава един към друг;
Защото на нас се донесе едно благовестие, както и на тях; но словото, което те чуха, не ги ползува, понеже не се съедини чрез вяра в ония, които го чуха.
Па и Силният Израилев няма да излъже, нито да се разкае; защото Той не е човек та да се разкайва.