Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 5:4 - Ревизиран

Водата си пихме със сребро, Дървата ни идат с пари.

Вижте главата

Цариградски

Със сребро пихме водата си: Дървата ни идат с цена.

Вижте главата

Верен

Пием водата си срещу сребро, дървата ни идват срещу заплащане.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пием водата си срещу сребро, доставяме си дърва с пари.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Водата си пихме със сребро, дървата ни идват с пари.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Пием водата си срещу сребро, доставяме дървата си с пари.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Водата си пием срещу сребро, дървата ни идат с пари.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 5:4
5 Кръстосани препратки  

Ето, роби сме днес; и в земята, която Ти даде на бащите ни, за да ядат плода й и благото й, ето, роби сме в нея.


Защото, ето, Господ, Иеова на Силите, Ще отнеме от Ерусалим и от Юда подкрепата и подпорката, - Всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода.


О вие, които сте жадни, дойдете всички при водите; И вие, които нямате пари, дойдете купете, та яжте; Да! дойдете, купете вино и мляко, Без пари и без плата.


за това ще слугуваш на неприятелите си, които Господ ще прати против тебе, в глад, в жажда, в голота и в лишение от всичко; и Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.