Смилете се за мене, смилете се за мене, вие приятели мои! Защото ръката Божия се допря до мене.
Плачът на Йеремия 3:1 - Ревизиран Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв. Цариградски Аз съм онзи человек който видях скърб от жезъла на неговата ярост. Верен Аз съм човекът, който видя скръб от тоягата на Неговата ярост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз съм човек, който е изпитал бедствие от жезъла на Божия гняв. Библия ревизирано издание Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв. Библия синодално издание (1982 г.) Аз съм човек, изпитал неволя от жезъла на Неговия гняв; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз съм човекът, който изпита скръб от тоягата на Неговия гняв. |
Смилете се за мене, смилете се за мене, вие приятели мои! Защото ръката Божия се допря до мене.
Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Той бе презрян и отхвърлен от човеците. Човек на скърби и навикнал на печал; И, както човек, от когото отвръщат хората лице, Презрян бе, и за нищо Го не счетохме.
Тогава взеха Еремия та го хвърлиха в ямата на царския син Мелхия, която бе в двора на стражата; и спуснаха Еремия с въжета. И в ямата нямаше вода, но тиня; и Еремия затъна в тинята.
мъжете, жените, децата, царските дъщери и всеки човек, когото началникът на телохранителите Навузардан бе оставил при Годолия, син на Ахикама Сафановия син, и пророк Еремия и Варух Нириевия син, -
Съкрушен съм поради съкрушението на дъщерята на людете Ми; Помрачен съм; ужас ме обзе.