Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 11:7 - Ревизиран

И когато свършат свидетелствуването си, звярът, който възлиза от бездната ще воюва против тях, ще ги победи и ще ги убие.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато свършат свидетелството си, звярът който излязва от бездната ще направи бой с тях, и ще ги победи и ще ги убие.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Щом свършат мисията си, звярът, който излиза от бездната, ще воюва против тях. Той ще ги победи и ще ги убие.

Вижте главата

Верен

И когато те свършат да свидетелстват, звярът, който излиза от бездната, ще воюва против тях, ще ги победи и ще ги убие.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато завършат свидетелството си, звярът, който ще излезе от бездната, ще воюва против тях, ще ги победи и ще ги убие.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато свършат своето свидетелстване, звярът, който излиза от бездната, ще воюва против тях, ще ги победи и ще ги убие.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато завършат свидетелствуването си, звярът, който излиза из бездната, ще встъпи в бой с тях, ще ги победи и ще ги убие,

Вижте главата
Други преводи



Откровение 11:7
20 Кръстосани препратки  

Той ще говори думи против Всевишния, ще изтощава светиите на Всевишния, и ще замисли да промени времена и закони; и те ще бъдат предадени в ръката му до време и времена и половина време.


И рече им: Идете, кажете на тая лисица: Ето изгонвам бесове, и изцелявам днес и утре, и в третия ден свършвам.


И молеха Го да не им заповяда да отидат в бездната.


Аз те прославих на земята, като свърших делото, което Ти Ми даде да върша.


А Исус като прие оцета рече: Свърши се, и наведе глава, и предаде дух.


Но не се скъпя за живота <си>, като че ми се свиди за него, в сравнение с това, да изкарам, пътя си и служението, което приех от Господа Исуса, да проповядвам благовестието на Божията благодат.


Аз се подвизах в доброто войнствуване, попрището свърших, вярата опазих;


А на двамата си свидетели ще дам да пророкуват хиляда двеста и шестдесет, дни облечени във вретища.


Тогава змеят се разяри против жената, та отиде да воюва против останалите от нейното потомство, които пазят Божиите заповеди и държат свидетелството за Исуса; и <змеят> застана на морския пясък.


И видях друг звяр, който възлизаше от земята; и имаше два рога прилични на агнешки; а говореше като змей.


И позволи му се да воюва против светиите и да ги победи; и даде му се власт над всяко племе и люде, език и народ.