Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Еклисиаст 11:3 - Ревизиран

Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята; И ако падне дърво към юг или към север, На мястото гдето падне дървото, там ще си остане.

Вижте главата

Цариградски

Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята; И ако падне дърво към юг или към север, На мястото дето падне дървото, там си остава.

Вижте главата

Верен

Ако облаците са пълни, изливат дъжд на земята; и ако дърво падне на юг или на север, на мястото, където дървото падне, там си остава.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Напълнят ли се облаците, изливат дъжд на земята; и ако дърво падне към юг или към север, на мястото, където падне, си остава.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако облаците са пълни, изливат дъжд на земята; и ако падне дърво на юг или на север, на мястото, където падне дървото, там ще си остане.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Кога се напълнят облаците, изливат дъжд на земята; и ако едно дърво падне към юг или към север, то си остава там, дето е паднало.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята. И ако падне дърво на юг или на север, където падне, там ще остане.

Вижте главата



Еклисиаст 11:3
9 Кръстосани препратки  

А между това небето се помрачи от облаци и вятър, и заваля силен дъжд. И Ахаав, возейки се, отиде в Езраел.


Дай дял на седмина, и дори на осмина; Защото не знаеш какво зло ще бъде на земята.


Който се взира във вятъра няма да сее; И който гледа на облаците няма да жъне.


А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огъня се хвърля.


И рече на лозаря: Ето три години как дохождам да търся плод на тая смоковница, но не намирам; отсечи я; защо да запразня земята?


Но ако някой, който има световните блага, вижда брата си в нужда, а заключи сърцето си от него, как ще пребъдва в него любов към Бога?