Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Солуняни 2:9 - Ревизиран

тогава, чието идване се дължи на действието на сатана, <съпроводено> от всякаква сила, знамения, лъжливи чудеса

Вижте главата

Още версии

Цариградски

тогоз на когото идването е по действието на Сатана, с всяка сила и знамения и чудеса лъжовни

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Идването на Човека на Беззаконието ще е дело на Сатана и ще бъде съпроводено от голяма сила, лъжливи знамения и чудеса

Вижте главата

Верен

този, чието идване е според действието на Сатана, съпроводено с всякаква сила, знамения, лъжливи чудеса

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но беззаконникът ще дойде чрез действието на Сатана с всякакви сили, лъжливи знамения и чудеса

Вижте главата

Библия ревизирано издание

този, чието идване се дължи на действието на Сатана, съпроводено от всякаква сила, знамения, лъжливи чудеса

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

тогова, чието явяване, по действие на сатаната, е с всяка сила и с поличби и лъжливи чудеса,

Вижте главата
Други преводи



Второ Солуняни 2:9
31 Кръстосани препратки  

Сетне излезе един дух та застана пред Господа и рече: Аз ще го примамя. И Господ му рече: Как?


Но и египетските магьосници с баянията си сториха същото; затова, сърцето на Фараона се закорави, и той не ги послуша, според както беше казал Господ.


И магьосниците работеха <да вършат> същото с баянията си, за да произведат въшки, но не можаха; а въшките бяха по човеците и по животните.


Но и магьосниците сториха същото с баянията си, и направиха да наскачат жаби по Египетската земя.


Защото Господ изля на вас дух на дълбок сън, И затвори очите ви: пророците, И помрачи първенците ви: гледачите.


за да хвана Израилевия дом за самото им сърце, понеже те всички станаха чужди за Мене чрез идолите си.


Тогава доведоха при Него един хванат от бяс, сляп и ням; и го изцели, тъй щото немият и проговори и прогледа.


защото ще се появят лъжехристи, и лъжепророци, които ще покажат големи знамения и чудеса, така щото да заблудят, ако е възможно, и избраните.


Тогава Исус му каза: Махни се, Сатано, защото е писано: "На Господа твоя Бог да се покланяш, и само Нему да служиш".


защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, които ще покажат знамения и чудеса, за да подмамят, ако е възможно и избраните.


И като дойде, намира я пометена и наредена.


Тогава Исус му рече: Ако не видите знамения и чудеса никак няма да повярвате.


Вие вършите делата на баща си. Те му рекоха: Ние не сме родени от блудство; един Отец имаме, Бога.


Вие сте от баща дявола, и желаете да вършите похотите на баща си. Той беше открай човекоубиец, и не устоя в истината; защото в него няма истина. Когато изговаря лъжа, от своите си говори, защото е лъжец, и на <лъжата> баща.


О, ти, пълен с всякакви лукавщини и с всякакво коварство, сине дяволски, враже на всичко що е право, няма ли да престанеш да извращаваш правите пътища на Господа?


И не е чудно; защото сам сатана се преправя на светъл ангел;


Но боя се да не би, както змията измами Ева с хитростта си, да се разврати умът ви <и отпадне> от простотата и чистотата, която <дължите> на Христа.


за тия, невярващите, чиито ум богът на тоя свят е заслепил, за да <ги> не озари светлината от славното благовестие на Христа, Който е образ на Бога.


в които сте ходили някога според вървежа на тоя свят, по княза на въздушната власт, на духа, който сега действува в синовете на непокорството;


И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Моисея, така и те се противят на истината, човеци с покварен ум, извратени във вярата.


Това не е мъдрост, която слиза от горе, но е земна, животинска, бесовска;


Тогава змеят се разяри против жената, та отиде да воюва против останалите от нейното потомство, които пазят Божиите заповеди и държат свидетелството за Исуса; и <змеят> застана на морския пясък.


И свален биде големият змей, оная старовременна змия която се нарича дявол и сатана, който мами цялата вселена; свален биде на земята, свалени бидоха и ангелите му заедно с него.


светлина от светило няма вече да свети в тебе; и глас от младоженец и от невеста няма вече да се чува в тебе; защото твоите търговци станаха големците на земята, понеже чрез твоето чародеяние бяха измамени всичките народи.


И звярът биде уловен, и с него лъжепророка, който бе извършил пред него знаменията, с които измами ония, които бяха приели белега на звяра, и които се покланяха на неговия образ; те двамата бяха хвърлени живи в огненото езеро, което гори с жупел.


И дяволът, който ги мамеше, биде хвърлен в огненото жупелно езеро, гдето са и звярът и лъжепророкът; и ще бъдат мъчени денем и нощем до вечни векове.


Имаха над себе си за цар ангела на бездната, който по еврейски се нарича Авадон {Т.е.: Погубител.}, а на гръцки се именува Аполион.