После царят обърна лицето си та благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:
Второ Летописи 6:3 - Ревизиран После царят обърна лицето си та благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Цариградски И обърна царят лицето си та благослови всичкото Израилево събрание; и всичкото събрание Израилево стоеше на крака. Верен И царят обърна лицето си и благослови цялото израилево събрание, а цялото израилево събрание стоеше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 После царят обърна лице и благослови събралото се множество израилтяни, докато те стояха прави. Библия ревизирано издание После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Библия синодално издание (1982 г.) И обърна царят лицето си, та благослови цялото събрание израилтяни – цялото събрание израилтяни стоеше, – Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: |
После царят обърна лицето си та благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:
И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и примирителните приноси, благослови людете в Господното име.
И като свършиха принасянето царят и всички, които присъствуваха с него, коленичиха и се поклониха.
И когато дойдоха Езекия и първенците и видяха куповете, благословиха Господа и Неговите люде Израиля.
Благословен да бъде Господ Израилевият Бог, Който извърши с ръцете Си онова, което говори с устата Си на баща ми Давида, като рече:
И събраха се до Него големи множества, така щото влезе и седна в една ладия; а целият народ стоеше на брега.