После нека вземат от кръвта и турят на двата стълба и на горния праг на вратата на къщите, гдето ще го ядат.
Второзаконие 6:9 - Ревизиран И да ги написваш на стълбовете на вратите на къщата си и на портите си. Цариградски И да ги напишеш над праговете на дома си и над вратата си. Верен Да ги написваш на стълбовете на вратите на къщата си и на портите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Напиши ги върху гредите на къщата си и на портите си. Библия ревизирано издание И да ги написваш върху стълбовете на вратите на къщата си и на портите си. Библия синодално издание (1982 г.) и напиши ги върху спонците на къщата си и върху вратите си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да ги надписваш на вратните стълбове на къщата си и на портите си. |
После нека вземат от кръвта и турят на двата стълба и на горния праг на вратата на къщите, гдето ще го ядат.
Сега иди, напиши това пред тях на дъсчица, И забележи го в книга, Та да остане за бъдещото време за свидетелство до века,
Зад вратите и стълбовете <им> си поставила спомена си; Защото си се открила другиму освен Мене, и си се възкачила; Разширила си леглото си, и съгласила си се с тях; Обикнала си тяхното легло, избрала си място за него.
Господ в отговор ми рече: Напиши видението и изложи го ясно на дъсчици, За да може да се чете бърже.
Вложете, прочее, тия мои думи в сърцето си и в душата си, вържете ги за знак на ръката си, и нека бъдат като надчелия между очите ви.