Матей 28:14 - Новият завет: съвременен превод Ако губернаторът чуе за това, ще го убедим, че сте невинни и ще ви избавим от неприятности.“ Още версииЦариградски И ако се чуе това пред управителя, ние ще го убедим, и ще сторим вие да нямате грижа. Ревизиран И ако слух за това стигне до управителя, ние ще го убедим, а вас ще направим да нямате грижа. Верен И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим и ще направим така, че вие да нямате неприятности. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим, че сте невинни, и ще ви избавим от неприятности.“ Библия ревизирано издание И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим че сте невинни, и ще ви избавим от неприятности. Библия синодално издание (1982 г.) и ако за това стигне слух до управителя, ние ще уталожим гнева му, и вас ще избавим от грижи. |
и им заръчаха: „Кажете на хората, че учениците му са дошли през нощта и са откраднали тялото му, докато сте спали.
Ирод нареди да претърсят навсякъде и като не го намери, извика на разпит стражите, а после заповяда да ги убият. След това замина от Юдея за Кесария, където и остана известно време.