Тогава Исус каза: „Оставете децата и не ги спирайте да дойдат при мен, защото небесното царство принадлежи на хора като тях.“
Матей 19:15 - Новият завет: съвременен превод И след като положи ръцете си върху децата, напусна това място. Още версииЦариградски И възложи ръце на тях и тръгна от там. Ревизиран И възложи ръце на тях, и замина оттам. Верен И положи ръце на тях и замина оттам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като възложи ръце върху тях, отиде си оттам. Библия ревизирано издание И положи ръце на тях и замина оттам. Библия синодално издание (1982 г.) И като възложи върху им ръце, отиде си оттам. |
Тогава Исус каза: „Оставете децата и не ги спирайте да дойдат при мен, защото небесното царство принадлежи на хора като тях.“
Един човек дойде при Исус и го попита: „Учителю, какво добро трябва да извърша, за да получа вечен живот?“
защото невярващият мъж се освещава чрез връзката си с вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез връзката си с вярващия брат. Ако не беше така, децата ви щяха да бъдат нечисти, а сега са осветени.
Ти познаваш Свещените Писания още от ранно детство. Те могат да ти дадат мъдростта, която води към спасение чрез вяра в Христос Исус.