Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:43 - Новият завет: съвременен превод

В същия миг, докато Исус още говореше, се появи Юда, един от дванадесетте. С него имаше много хора с ножове и тояги, изпратени от главните свещеници, законоучителите и старейшините.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тутакси, още като говореше, дойде Юда, който беше един от дванадесетте, и с него народ много с ножове и сопи, от първосвещениците и книжниците и старейшините.

Вижте главата

Ревизиран

И веднага, докато Той говореше, дохожда Юда, един от дванадесетте, и с него едно множество с ножове и сопи, <изпратени> от главните свещеници, книжниците и старейшините.

Вижте главата

Верен

И веднага, докато Той още говореше, дойде Юда, един от дванадесетте, и с него едно множество с мечове и тояги от главните свещеници, книжниците и старейшините.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Веднага, докато Той още говореше, дойде Юда, един от дванадесетте, а заедно с него много народ с ножове и тояги, изпратени от първосвещениците, книжниците и стареите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И веднага, докато Той говореше, дойде Юда, един от дванадесетте, и с него едно множество с мечове и сопи, изпратени от главните свещеници, книжниците и старейшините.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тозчас, докле Той още говореше, Иуда, един от дванайсетте, дохожда, и с него множество народ с ножове и колове, от страна на първосвещениците, книжниците и стареите.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:43
9 Кръстосани препратки  

Станете! Да вървим. Ето — моят предател идва!“


Предателят им беше определил знак: „Когото целуна, той е. Заловете го и го отведете под стража.“


„Братя, трябваше да се изпълни Писанието, в което Святият Дух предрече чрез думите на Давид, че Юда, който беше един от нас и служеше с нас на Бога, ще води онези, които арестуваха Исус.“