Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 11:29 - Новият завет: съвременен превод

Исус им каза: „Ще ви задам един въпрос и ако ми отговорите, ще ви кажа с чия власт върша всичко това.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус отговори и рече им: Ще ви попитам и аз една реч; и отговорете ми, и ще ви кажа с коя власт правя това.

Вижте главата

Ревизиран

Исус им рече: Ще ви задам и Аз един въпрос; отговорете Ми, и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата

Верен

Иисус им каза: Ще ви задам и Аз един въпрос. Отговорете Ми, и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус им отговори: „Ще ви задам и Аз един въпрос. Отговорете Ми и Аз ще ви кажа с каква власт върша това.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус им каза: Ще ви задам и Аз един въпрос; отговорете Ми и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Иисус им отговори и рече: ще ви попитам и Аз една дума, и отговорете Ми; тогава и Аз ще ви кажа, с каква власт върша това.

Вижте главата
Други преводи



Марк 11:29
5 Кръстосани препратки  

Исус отвърна: „Аз също ще ви задам един въпрос. Ако ми отговорите, ще ви кажа с чия власт върша тези неща.


и му казаха: „С чия власт вършиш тези неща? И кой ти я даде да ги вършиш?“


Откъде беше Йоановото кръщение — от Бога или от хората? Отговорете ми!“