Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:48 - Новият завет: съвременен превод

Исус й рече: „Дъще, вярата ти те излекува. Върви си в мир.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той й рече: Дързай, дъщи, твоята вяра те изцели: иди си с миром.

Вижте главата

Ревизиран

А Той й рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир.

Вижте главата

Верен

А Той ѝ каза: Дъще, твоята вяра те изцели; иди си с мир.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той ѝ каза: „Смелост, дъще, твоята вяра те спаси, иди си в мир!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Той каза: Дъще, твоята вяра те изцели; иди си с мир.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Той ѝ рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси; иди си смиром!

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:48
15 Кръстосани препратки  

Повалена тръстика няма да пречупи и мъждукащ фитил няма да угаси. Няма да спре, докато справедливостта не възтържествува.


Тогава Исус каза на стотника: „Върви си у дома. Нека стане така, както си повярвал.“ И в същия миг слугата му оздравя.


Няколко души доведоха при него един парализиран, който лежеше на рогозка. Като видя вярата им, Исус каза на парализирания: „Смело, синко! Греховете ти се прощават!“


Исус се обърна, видя я и каза: „Смело, дъще! Вярата ти те излекува.“ И в същия миг жената оздравя.


Исус й каза: „Дъще, вярата ти те излекува. Иди си в мир и повече няма да страдаш.“


После му каза: „Стани и си върви. Вярата ти те излекува.“


Исус му каза: „Прогледни! Твоята вяра те излекува.“


А Исус каза на жената: „Вярата ти те спаси. Върви си в мир.“


Като видя, че не може да остане незабелязана, треперейки, жената пристъпи напред и падна в краката на Исус. След това разказа пред всички защо го е докоснала и как веднага след това е оздравяла.


Този човек седеше и слушаше думите на Павел. Павел го погледна и като видя вярата му, че Бог може да го излекува,


„Аз ще бъда ваш Баща, а вие ще сте мои синове и дъщери — казва всемогъщият Господ.“ 2 Царства 7:14; 7:8


Нали както на нас, така и на тях бе проповядвана Благата вест, но посланието, което чуха, не им помогна, защото когато го чуха, не го приеха с вяра.