Но Петър каза още по-настойчиво: „Дори ако трябва да умра с теб, никога няма да се отрека от теб.“ Същото заявиха и останалите.
Лука 23:23 - Новият завет: съвременен превод Но хората продължиха да викат силно и да настояват Исус да бъде разпънат на кръст. Виковете им надделяха Още версииЦариградски Но те наваляха с големи викове, и искаха да бъде разпнат; и тяхните гласове и първосвещеническите превъзмогоха. Ревизиран Но те настояваха със силни гласове, искайки да бъде разпнат; и техните гласове надделяха. Верен Но те настояваха със силни викове, като искаха да бъде разпънат; и техните викове надделяха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но те продължаваха със силни викове да искат Той да бъде разпънат. И техните викове, подкрепяни от първосвещениците, надделяха. Библия ревизирано издание Но те настояваха със силни гласове да бъде разпънат; и техните гласове надделяха. Библия синодално издание (1982 г.) Но те настояваха с голям вик да изискват да бъде разпнат; и викът техен и тоя на първосвещениците надделя. |
Но Петър каза още по-настойчиво: „Дори ако трябва да умра с теб, никога няма да се отрека от теб.“ Същото заявиха и останалите.
За трети път Пилат им каза: „Какво престъпление е извършил? Не намирам никакво основание да го убия. Ще го накажа и после ще го освободя.“
Но те продължиха да настояват, като казваха: „С учението си той всява смут сред народа на цяла Юдея. Започна в Галилея, а сега дойде и тук.“