Когато се случи това, един от учениците му изтегли ножа си, удари с него слугата на първосвещеника и му отряза ухото.
Лука 22:38 - Новият завет: съвременен превод Учениците му казаха: „Ето, Господи, два ножа.“ „Достатъчно!“ — отговори Исус. Още версииЦариградски И те рекоха: Господи, ето тука два ножа. А той им рече: Доволно са. Ревизиран И те рекоха: Господи, ето тука има два ножа. А Той им рече: Доволно е. Верен И те казаха: Господи, ето тук има два меча. А Той им каза: Достатъчно е. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те рекоха: „Господи, ето тук има два ножа.“ Той им отвърна: „Достатъчни са.“ Библия ревизирано издание А те казаха: Господи, ето, тук има два меча. А Той им каза: Достатъчни са. Библия синодално издание (1982 г.) Те рекоха: Господи, ето тук има два ножа. Той им отвърна: достатъчни са. |
Когато се случи това, един от учениците му изтегли ножа си, удари с него слугата на първосвещеника и му отряза ухото.
Исус им каза: „Сега обаче, ако имате пари или торба, носете ги със себе си. Който няма нож, да продаде връхната си дреха и да си купи.
Учениците на Исус, които бяха около него, видяха какво щеше да стане и казаха: „Господи, да използваме ли ножовете си?“
Исус отговори: „Моето царство не принадлежи на този свят. Ако принадлежеше на този свят, слугите ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдейските водачи. Но царството ми не е оттук.“
Но тъй като ние принадлежим на деня, нека владеем себе си. Нека си сложим като броня вярата и любовта и като шлем — надеждата, да бъдем спасени.
Съпротивете му се и бъдете твърди във вярата си, като знаете, че на същите страдания са подложени и вашите братя и сестри по целия свят.