Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 20:44 - Новият завет: съвременен превод

И тъй, Давид го нарича «Господ». Тогава как може Месията да е негов син?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, Давид го нарича Господ; а как е син негов?

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, Давид Го нарича Господ; тогава как е негов син?

Вижте главата

Верен

И така, Давид Го нарича Господ; тогава как е негов Син?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, Давид Го нарича Господ; как тогава Той Му е син?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, Давид Го нарича Господ; тогава как е Негов син?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, Давид Го нарича Господ; как тогава Той му е син?

Вижте главата
Други преводи



Лука 20:44
10 Кръстосани препратки  

„Ето, девицата ще зачене и ще роди син. Ще го нарекат Емануил,“ което означава „Бог с нас“.


Днес в града на Давид се роди вашият Спасител — Христос Господ.


докато подчиня твоите врагове на властта ти.» Псалм 110:1


Докато всички хора го слушаха, Исус каза на учениците си:


Техни са великите патриарси и те са земният род на Христос, който е Бог над всичко и благословен завинаги! Амин.


Но щом дойде времето, Бог изпрати Сина си, който се роди от жена и живя според закона,


Неоспоримо велика е тайната истина на нашата религия: Христос се яви в човешки образ, Духът доказа правотата му, видян бе от ангели, Благата вест за него бе проповядвана сред народите, светът повярва в него, издигнат бе в слава.


Аз, Исус, изпратих своя ангел да ви даде това свидетелство за църквите. Аз съм потомъкът от рода на Давид. Аз съм светлата Зорница.“