Лука 2:50 - Новият завет: съвременен превод Но те не разбраха значението на отговора му. Още версииЦариградски А те не разумяха речта която им рече. Ревизиран А те не разбраха думата, която им рече. Верен А те не разбраха думата, която им каза. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но те не разбраха думите, които им каза. Библия ревизирано издание А те не разбраха думите, които им каза. Библия синодално издание (1982 г.) Но те не разбраха казаните от Него думи. |
Апостолите, обаче, не разбраха нищо от думите на Исус. Смисълът им беше скрит от тях и те недоумяваха за какво говори той.
Но те не разбраха думите му, тъй като смисълът им беше скрит за тях, за да не могат да го проумеят, а се страхуваха да попитат Исус за това, което каза.