Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 2:33 - Новият завет: съвременен превод

Бащата и майката на Исус бяха смаяни от това, което чуха за сина си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Иосиф и майка му чудеха се за това що се казваше за него.

Вижте главата

Ревизиран

А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.

Вижте главата

Верен

А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Йосиф и майка Му се чудеха на думите, които се говореха за Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Иосиф и майка Му се чудеха на казаното за Него.

Вижте главата
Други преводи



Лука 2:33
8 Кръстосани препратки  

Докато Исус приказваше на хората, навън стояха майка му и братята му и искаха да говорят с него.


Като чу тези думи, Исус се удиви и каза на хората, които го следваха: „Истина ви казвам: не съм виждал такава вяра у никого в Израел.


И всички, които слушаха, се удивляваха на разказа на овчарите.


Родителите му се смаяха, като го видяха. Майка му го попита: „Сине, защо постъпи така с нас? Баща ти и аз бяхме много разтревожени и те търсехме.“


Те не можаха с хитрост да накарат Исус да каже нещо пред хората, което би могло да се използва против него, и смаяни от отговора му, млъкнаха.


Всички бяха смаяни от Божието величие. Докато хората все още се чудеха на това, което Исус направи, той се обърна към учениците си и им каза: