Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 12:26 - Новият завет: съвременен превод

Щом не сте в състояние да направите такова малко нещо, защо тогава да се безпокоите за останалото?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, ако най-малко нещо не можете, защо се грижите за друго?

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, ако и най-малкото нещо не можете стори, защо се безпокоите за друго?

Вижте главата

Верен

И така, ако и най-малкото нещо не можете да направите, защо се безпокоите за другото?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако пък не можете да направите нещо толкова малко, защо се безпокоите за останалото?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, ако и най-малкото нещо не можете да направите, защо се безпокоите за друго?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, ако и най-малкото не можете направи, защо се грижите за другото?

Вижте главата
Други преводи



Лука 12:26
7 Кръстосани препратки  

Затова ви казвам: не се безпокойте за живота си — какво ще ядете и какво ще пиете; нито се безпокойте за тялото си — какви дрехи ще носите. Не е ли животът по-важен от храната и тялото — по-важно от дрехите?


Кой от вас може с безпокоене да удължи живота си с един единствен ден?


Вижте как растат кремовете. Те не работят и не си правят дрехи. Но казвам ви: дори Соломон, в цялата си слава, не се е обличал както тези цветя.


Ето защо, не мислете постоянно какво ще ядете и пиете и не се тревожете.


Оставете всички свои грижи на него, защото той се грижи за вас.