И това не е всичко: ние радостно се хвалим с онова, което Бог е направил чрез нашия Господ Исус Христос, чрез когото сега сме помирени с Бога.
Лука 1:46 - Новият завет: съвременен превод Тогава Мария каза: „Душата ми възхвалява Господа. Още версииЦариградски И рече Мариам: Величае душата ми Господа, Ревизиран И Мария каза: - Величае душата ми Господа, Верен И Мария каза: Величае душата ми Господа Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Мария рече: „Душата ми величае Господа Библия ревизирано издание И Мария каза: Величае душата ми Господа Библия синодално издание (1982 г.) И рече Мариам: душата ми величае Господа, |
И това не е всичко: ние радостно се хвалим с онова, което Бог е направил чрез нашия Господ Исус Христос, чрез когото сега сме помирени с Бога.
за да може, както казва Писанието: „Който се хвали, да се хвали с това, което Господ е направил.“
Но да благодарим на Бога, който чрез Христос винаги ни води в победно шествие и чрез нас разпространява навсякъде благоуханието на знанието за него.
Защото ние сме истински обрязаните, ние се покланяме на Бога с Духа му и се гордеем с Христос Исус, и не се доверяваме на човешките предимства,
И нека самият Бог, Богът на мира, да ви освети съвършено и опази цялото ви същество — дух, душа и тяло — безукорно, когато дойде нашият Господ Исус Христос.
Въпреки че не сте го виждали, го обичате. Въпреки че сега не го виждате, вярвате в него и се изпълвате с неизразима и славна радост,