Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 8:50 - Новият завет: съвременен превод

Аз не се опитвам да спечеля слава за себе си. Има друг, който иска тази слава за мен, и той е съдията.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И аз не търся моята слава: има кой да я търси и да съди.

Вижте главата

Ревизиран

Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди.

Вижте главата

Верен

Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, който търси и съди.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз обаче не търся слава за Себе Си. Друг е, Който я търси и съди.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ала Аз не търся Моята слава: има Друг, Който я търси и съди.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 8:50
6 Кръстосани препратки  

Не търся похвала от хората.


Не мислете, че аз ще ви обвиня пред Отца. Този, който ви обвинява, е Моисей, в когото сте положили надеждите си.


Който говори от свое име, се опитва да спечели слава за себе си. Но който иска да прослави онзи, който го е изпратил, е искрен и в него няма никакво двуличие.


Исус отговори: „Ако търся слава сам за себе си, тази слава нищо не значи. Мен ме прославя моят Баща, когото наричате свой Бог,