Исус им отговори: „Само на вас бе дадено да узнаете тайните истини на небесното царство. На другите хора това не е дадено.
Йоан 6:65 - Новият завет: съвременен превод Той добави: „Заради това ви казах, че никой не може да дойде при мен, докато Отец не направи това възможно за него.“ Още версииЦариградски И казваше: За това ви рекох че никой не може да дойде при мене ако не му е дадено от Отца ми. Ревизиран И каза: Затова ви рекох, че никой не може да дойде при Мене ако не му е дадено от Отца. Верен И каза: Затова ви казах, че никой не може да дойде при Мен, ако не Му е дадено от Моя Отец. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И рече: „Затова ви казах, че никой не може да дойде при Мене, ако не му бъде дадено от Моя Отец.“ Библия ревизирано издание И прибави: Затова ви казах, че никой не може да дойде при Мен, ако не му е дадено от Отца. Библия синодално издание (1982 г.) И рече: затова ви и казах, че никой не може да дойде при Мене, ако му не бъде дадено от Моя Отец. |
Исус им отговори: „Само на вас бе дадено да узнаете тайните истини на небесното царство. На другите хора това не е дадено.
Имам и други овце, които не са в това стадо. Трябва и тях да доведа. Те ще слушат гласа ми и ще станат едно стадо с един пастир.
Всеки, който Отец ми дава, ще дойде при мен и който дойде при мен, никога няма да го отпратя,
Защото заради Христос ви бе дадено не само да вярвате в него, но и да страдате за него.
Но благодатта на нашия Господ ми бе дадена изобилно и заедно с нея дойдоха вярата и любовта, които са в Христос Исус.
Той трябва тактично да наставлява онези, които му се противопоставят, с надеждата, че Бог може да им даде възможност да се покаят, за да познаят напълно истината
Нека винаги пред погледа ни бъде Исус, който ни води в нашата вяра и я прави съвършена. Заради радостта, която го очакваше, той изтърпя смъртта на кръста и презря срама й, и сега е седнал отдясно на Божия престол.