Хората, които арестуваха Исус, го отведоха в дома на първосвещеника Каяфа, където се бяха събрали законоучителите и старейшините.
Йоан 18:24 - Новият завет: съвременен превод Тогава Анна го изпрати вързан при първосвещеника Каяфа. Още версииЦариградски И проводил го бе Ана вързан при първосвещеника Каиафа. Ревизиран Анна, прочее, Го прати вързан при първосвещеника Каиафа. Верен Тогава Анна Го изпрати вързан при първосвещеника Каяфа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Ана Го изпрати вързан при първосвещеник Каяфа. Библия ревизирано издание Тогава Анна Го прати вързан при първосвещеника Каяфа. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Ана Го прати вързан при първосвещеник Каиафа. |
Хората, които арестуваха Исус, го отведоха в дома на първосвещеника Каяфа, където се бяха събрали законоучителите и старейшините.
По това време първосвещеници бяха Анна и Каяфа. Бог говори на живеещия в пустинята Йоан, сина на Захарий.
Симон Петър и още един ученик следваха Исус. Този ученик бе познат на първосвещеника и влезе заедно с Исус в двора на първосвещеника.