Деяния 28:24 - Новият завет: съвременен превод Някои от тях повярваха на нещата, които говореше Павел, ала други не повярваха. Още версииЦариградски И едни от тях се уверяваха на това което говореше, а други не вярваха. Ревизиран И едни повярваха това, което говореше, а други не вярваха. Верен И едни се убеждаваха от това, което говореше, а други не вярваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Едни се убеждаваха от думите му, а други не вярваха. Библия ревизирано издание И едни повярваха на това, което говореше, а други не вярваха. Библия синодално издание (1982 г.) Едни се убеждаваха от думите му, а други не вярваха. |
Спорейки помежду си, те започнаха да се разотиват, но Павел им каза още нещо: „Истината изрече Святият Дух, когато чрез пророк Исая каза на предците ви:
И какво от това, че някои не бяха верни на Бога? Нима тяхната невярност ще го възпре да изпълни обещаното от него?