и отивам да го избавя от ръцете на египтяни и да го изведа от тая земя (и да го въведа) в земя добра и пространна, дето тече мед и мляко, в земята на хананейци, хетейци, аморейци, ферезейци, (гергесейци) евейци и иевусейци.
Числа 13:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Изпрати ги Моисей (от пустиня Фаран) да разгледат Ханаанската земя и им рече: идете в тая южна страна и се качете на планината, Цариградски и вижте земята каква е, и людете които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много; Ревизиран та вижте каква е земята, и людете, които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много; Верен и огледайте земята каква е и народът, който живее в нея, силен ли е, или слаб, малоброен ли е, или многоброен; Съвременен български превод (с DC books) 2013 вижте какви са земята и народът, който живее там, силен ли е или слаб, малко ли е или е много; Библия ревизирано издание и вижте каква е земята, и народът, който живее в нея, силен ли е или слаб, малко ли е или много; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г та вижте каква е земята и людете, които живеят в нея – силни ли са или слаби, малко ли са или много; |
и отивам да го избавя от ръцете на египтяни и да го изведа от тая земя (и да го въведа) в земя добра и пространна, дето тече мед и мляко, в земята на хананейци, хетейци, аморейци, ферезейци, (гергесейци) евейци и иевусейци.
Ще ги паса на добро пасбище, и кошара ще имат на високите Израилеви планини; там ще почиват в добра кошара и ще пасат на тучно пасбище – по Израилевите планини.
Това са имената на мъжете, които Моисей изпрати да разгледат земята. И нарече Моисей Осия, Навинов син, Иисус.
и обгледайте земята каква е, и народа, който живее там, силен ли е, или е слаб, малоброен ли е, или е многоброен?