Числа 12:9 - Библия синодално издание (1982 г.) И разпали се гневът на Господа против тях, и Той се оттегли. Цариградски И разпали се гневът Господен против тях; и отиде си. Ревизиран И гневът на Господа пламна против тях, и Той си отиде. Верен И гневът на ГОСПОДА пламна против тях и Той си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И гневът на Господа се разпали против тях и Той се оттегли. Библия ревизирано издание И гневът на Господа пламна против тях и Той си отиде. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И гневът на Господа пламна против тях, и Той се оттегли. |
И Господ си тръгна, като престана да говори с Авраама; Авраам пък се върна на мястото си.
Ще тръгна, ще се върна в Моето място, докле те не се признаят за виновни и не потърсят лицето Ми.
Народът взе високо да роптае пред Господа; и Господ чу, и разпали Му се гневът, и между тях пламна огън Господен и начена да изтребва края на стана.
Моисей чуваше, че народът плаче в челядите си, всеки пред вратата на шатрата си; и гневът Господен силно се разпали, и на Моисея стана мъчно.