За твоята дързост против Мене и задето гордостта ти достигна до ушите Ми, ще туря халката Си в твоите ноздри и юздата Сив твоите уста, и ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.
Четвърто Царе 19:36 - Библия синодално издание (1982 г.) Тръгна, отиде и се върна асирийският цар Сенахирим, и живееше в Ниневия. Цариградски И тръгна Сенахирим Асирийският цар та отиде, и върна се, и живееше в Ниневия. Ревизиран И тъй, асирийският цар Сенахирим си тръгна та отиде, върна се, и живееше в Ниневия. Верен И асирийският цар Сенахирим се вдигна и си отиде; върна се и остана в Ниневия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава асирийският цар Сенахирим стана, потегли, върна се и живееше в Ниневия. Библия ревизирано издание И така, асирийският цар Сенахирим си тръгна, върна се и живееше в Ниневия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, асирийският цар Сенахериб си тръгна, отиде, върна се и живееше в Ниневия. |
За твоята дързост против Мене и задето гордостта ти достигна до ушите Ми, ще туря халката Си в твоите ноздри и юздата Сив твоите уста, и ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.
По същия път, по който е дошъл, ще се върне, и няма да влезе в тоя град, говори Господ.
Ето, Аз ще пратя в него дух, и той ще чуе известие, и ще се върне в земята си, и Аз ще го поразя с меч в неговата земя.
„стани, иди в Ниневия, град голям, и проповядвай в него, защото злодеянията му достигнаха до Мене“.
Ниневия, откак съществува, беше като водоем, пълен с вода, а те бягат. „Стойте, стойте!“ Ала никой се не обръща да погледне.
Ниневийци ще се изправят на съд с тоя род и ще го осъдят, защото те се покаяха от проповедта на Иона; а ето, тук има повече от Иона.