Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 14:28 - Библия синодално издание (1982 г.)

Когато царят отиваше в дома Господен, телохранителите ги носеха, а после ги връщаха в жилището на телохранителите.

Вижте главата

Цариградски

И когато влазяше царят в дома Господен, държеха ги телохранителите: после ги заносяха пак в жилището на телохранителите.

Вижте главата

Ревизиран

И когато влизаше царят в Господния дом, телохранителите ги държаха; после пак ги занасяха в залата на телохранителите.

Вижте главата

Верен

И винаги, когато царят влизаше в ГОСПОДНИЯ дом, телохранителите ги носеха и после ги връщаха обратно в помещението на телохранителите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато царят влизаше в Господния храм, телохранителите ги носеха, а след това ги отнасяха в сградата на телохранителите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато царят влизаше в Господния дом, телохранителите ги държаха. После пак ги занасяха в залата на телохранителите.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И когато влизаше царят в Господния дом, телохранителите ги държаха; после пак ги занасяха в залата на телохранителите.

Вижте главата



Трето Царе 14:28
4 Кръстосани препратки  

Но Урия преспа при вратата на царския дом заедно с всички слуги на господаря си и не отиде у дома си.


И вместо тях цар Ровоам направи медни щитове и ги даде в ръцете на началниците и телохранителите, които пазеха входа на царския дом.


Останалото за Ровоама и за всичко, що е вършил, е описано в летописите на иудейските царе.


Кога отиваше царят в Господния дом, дохождаха телопазителите и ги носеха, а после пак ги отнасяха в жилището на телопазителите.