Първо Царе 30:10 - Библия синодално издание (1982 г.) И гони ги Давид, сам той с четиристотин души; а двеста души се спряха, защото не бяха в сила да преминат Восорския поток. Цариградски а Давид сам и четиристотин мъже гонеха; понеже останаха назад двесте които, уморени, не можаха да преминат потока Восор. Ревизиран понеже останаха надире двеста души, които бяха до там уморени, щото не можаха да преминат потока Восор. А Давид и четиристотин мъже преследваха; Верен А Давид продължи да преследва, той и четиристотин мъже, понеже двеста мъже, които бяха прекалено уморени, за да преминат потока Восор, останаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Давид продължи преследването заедно с четиристотин души, а двеста души не успяха да преминат потока Восор. Библия ревизирано издание понеже назад останаха двеста души, които бяха дотолкова уморени, че не можеха да преминат потока Восор. А Давид и четиристотин мъже продължиха преследването Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Давид и четиристотинте мъже продължиха да преследват, понеже бяха останали назад двеста души, дотам уморени, че не можаха да преминат потока Бесор. |
Извика Саул и целият народ, който беше с него, и дойдоха при мястото на битката, и ето, там мечът на всекиго бе насочен против ближния му; смутня имаше твърде голяма.
И израилтяните разбиха филистимци оня ден от Михмас до Айалон, и народът твърде изнемощя.
Намериха един египтянин на полето, доведоха го при Давида, дадоха му хляб, той яде, и го напоиха с вода;
Давид дойде при ония двеста души, които не бяха в сила да вървят подире им, и които той бе оставил при поток Восор, и те излязоха да срещнат Давида и людете, които бяха с него. Давид се приближи до тия люде и ги поздрави.
И тръгна Давид, той и шестстотин мъже, които бяха с него; и дойдоха до поток Восор, дето уморените се спряха.