Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Царе 21:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

Давид вложи тия думи в сърцето си и много се боеше от Анхуса, царя гетски.

Вижте главата

Цариградски

И тури Давид тези думи в сърдцето си, и уплаши се много от Анхуса Гетския цар.

Вижте главата

Ревизиран

И Давид като пазеше тия думи в сърцето си, много се уплаши от гетския цар Анхус.

Вижте главата

Верен

И Давид взе тези думи присърце и много се уплаши от гетския цар Анхус.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И служителите на Анхус му казаха: „Това не е ли Давид, царят на онази страна? Не пееха ли за него по хората: „Саул уби хиляди, а Давид десетки хиляди“?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Давид, като пазеше тези думи в сърцето си, много се уплаши от гетския цар Анхус.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Давид, като пазеше тези думи в сърцето си, много се уплаши от гетския цар Анхус.

Вижте главата



Първо Царе 21:12
10 Кръстосани препратки  

Жителите на онова място попитаха за жена му (Ревека), и той рече: тя ми е сестра, – защото се боеше да каже: жена ми е, – за да го не убият жителите на онова място за Ревека, понеже тя беше хубавица.


В стид и срам да потънат, които търсят душата ми; да се върнат назад и покрият с безчестие, които ми мислят зло;


Ще викна към Бога Всевишний, към Бога, Който ми прави добро.


А Мариам спазваше всички тия думи, като ги слагаше в сърцето си.


Той тръгна с тях и дойде в Назарет; и им се покоряваше. А майка Му спазваше всички тия думи в сърцето си.


И жените, които играеха, пееха и думаха: Саул победи хиляди, а Давид – десетки хиляди!


Давид стана и побягна в същия ден от Саула, и дойде при гетския цар Анхуса.


И промени лицето си пред тях, и се престори на безумен в очите им и дращеше по вратите, (хвърляше се на ръцете си) и пущаше слюнки по брадата си.