А Мелхола взе една статуя, тури я в леглото, а на възглавието тури козя кожа, и покри с дреха.
Първо Царе 19:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Дойдоха слугите, и ето, в леглото статуя, а на възглавието козя кожа. Цариградски И когато влязоха вестителите, ето, терафимът беше на постелката, и възглавие на главата му от козина. Ревизиран А когато влязоха човеците, ето домашният идол беше на леглото с възглавница от козина под главата му. Верен И когато пратениците дойдоха, ето, домашният идол беше на леглото с възглавница от козина при главата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато пратениците влязоха, и ето в леглото имаше домашен идол и козя кожа под главата му. Библия ревизирано издание А когато те влязоха, видяха, че домашният идол беше на леглото с възглавница от козина под главата му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А когато влязоха мъжете, ето, домашният идол беше на леглото с възглавница от козина под главата му. |
А Мелхола взе една статуя, тури я в леглото, а на възглавието тури козя кожа, и покри с дреха.
И Саул прати слуги да видят Давида, като каза: донесете ми го на легло, за да го убия.
Тогава Саул рече на Мелхола: защо ме тъй излъга и пусна моя враг да побегне? А Мелхола отговори на Саула: той ми каза: пусни ме, инак ще те убия.