И той тръгна оттам и намери Сафатовия син Елисея, когато ореше; дванайсет рала (волове) имаше той и сам беше при дванайсетото. Минавайки край него, Илия хвърли кожуха си върху му.
Първо Царе 16:19 - Библия синодално издание (1982 г.) Саул прати вестители при Иесея и рече: прати ми сина си Давида, който е при стадото. Цариградски И прати Саул вестители на Иесея и рече: Проводи ми Давида сина си който е с овците. Ревизиран Тогава Саул проводи пратеници до Есея да рекат: Прати ми сина си Давида, който е с овците. Верен Затова Саул изпрати пратеници до Есей да кажат: Изпрати ми сина си Давид, който е с овцете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Саул изпрати вестители до Йесей да му кажат: „Изпрати при мене сина си Давид, който е при стадото.“ Библия ревизирано издание Тогава Саул проводи пратеници до Есей да кажат: Изпрати ми сина си Давид, който пасе овцете. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Саул проводи пратеници до Есей да кажат: Прати ми сина си Давид, който е с овцете. |
И той тръгна оттам и намери Сафатовия син Елисея, когато ореше; дванайсет рала (волове) имаше той и сам беше при дванайсетото. Минавайки край него, Илия хвърли кожуха си върху му.
Думи на Амоса, един от пастирите текойски, думи, които той чу във видение за Израиля в дните на иудейския цар Озия, и в дните на израилския цар Иеровоама, син Иоасов, две години преди труса.
Самуил попита Иесея: всичките ти ли деца са тука? Иесей отговори: остава още най-малкият; той пасе овците. И рече Самуил на Иесея: прати, та го доведи, защото няма да седнем да ядем, докле той не дойде тука.
Тогава един от слугите му рече: ето, аз видях у витлеемеца Иесея син, който знае да свири, човек храбър и войнствен, който умно говори и е хубавец, и Господ е с него.
Иесей взе осел с хляб и мях с вино и едно яре, и ги прати със сина си Давида при Саула.