И сега двамата ти синове, които ти се родиха в Египетската земя, преди да дойда при тебе в Египет, са мои: Ефрем и Манасия, както Рувим и Симеон, ще бъдат мои;
Псалми 77:16 - Библия синодално издание (1982 г.) из скала изведе потоци, и води потекоха като реки. Цариградски Видяха те водите, Боже: Видяха те водите и се уплашиха: Разтрепераха се и бездните. Ревизиран Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; Разтрепериха се и бездните. Верен Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и потръпнаха, и бездните се разтрепериха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти избави чрез десницата Си Своя народ, потомците на Яков и Йосиф. Библия ревизирано издание Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; разтрепериха се и бездните. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; разтрепераха се и бездните. |
И сега двамата ти синове, които ти се родиха в Египетската земя, преди да дойда при тебе в Египет, са мои: Ефрем и Манасия, както Рувим и Симеон, ще бъдат мои;
Тогава Моисей простря ръката си над морето, и през цялата нощ Господ тласкаше морето със силен източен вятър, та направи морето суша; и водите се разцепиха.
Затова кажи на синовете Израилеви: Аз съм Господ, и ще ви изведа изпод египетския гнет, ще ви изтръгна от египетската робия и ще ви спася с простряна ръка и с велики съдби;