Тъй казва Господ: де е разводното писмо на майка ви, с което я напуснах? или на кого от Моите заемодавци ви продадох? Ето, вие сте продадени заради греховете си, и заради вашите престъпления майка ви е напусната.
Псалми 44:12 - Библия синодално издание (1982 г.) И силно ще пожелае Царят твоята красота, защото Той е твой Господ, и ти Му се поклони. Цариградски Продал си своите люде за нищо, И не си имал печалба от цената им. Ревизиран Продал си Своите люде за нищо, И не си спечелил от цената им. Верен Продал си Своя народ за нищо и не си спечелил от цената му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Даде ни като овце за ядене и ни разпръсна между народите. Библия ревизирано издание Продал си Своя народ за нищо и не си спечелил от цената им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Продал си Своите люде за нищо и не си спечелил от цената им. |
Тъй казва Господ: де е разводното писмо на майка ви, с което я напуснах? или на кого от Моите заемодавци ви продадох? Ето, вие сте продадени заради греховете си, и заради вашите престъпления майка ви е напусната.
Твоя имот и твоите съкровища ще предам на разграбване, без цена, заради всички твои грехове, във всички твои предели;
вас пък ще разпилея между народите и ще изтръгна меч подире ви; земята ви ще бъде пуста, и градовете ви – разорени.
как би могъл един да гони хиляда, а двама да прогонят десет хиляди, ако техният Застъпник не би ги предал, и Господ не би ги дал!
И ще ви разпилее Господ по (всички) народи, и ще останете малко на брой между народите, при които Господ ще ви отведе;
дърчин и тамян, миро и ливан, вино и дървено масло, брашно и пшеница, говеда и овци, коне и колесници, тела и души човешки.
Тогава Господ се разгневи силно против израилтяните и ги предаде в ръцете на грабители, които ги ограбваха; и ги предаде в ръцете на околните тям врагове, и не можаха вече да устоят пред враговете си.
Тогава Господ се разгневи силно против Израиля, и ги предаде в ръцете на Хусарсатема, месопотамски цар, и синовете Израилеви робуваха на Хусарсатема осем години.