Като чуха за това всички наши неприятели, и видяха това всички околни нам народи, много се обезсърчиха и познаха, че тая работа е извършена от нашия Бог.
Псалми 129:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Надявам се на Господа, надява се душата ми; на Неговото слово се уповавам. Цариградски Ще се засрамят и ще се върнат назад Всички които ненавидят Сиона. Ревизиран Ще се посрамят и ще се обърнат назад Всички, които мразят Сиона. Верен Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека бъдат посрамени и да отстъпят назад всички врагове на Сион! Библия ревизирано издание Ще станат за срам и ще се обърнат назад всички, които мразят Сион. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще се посрамят и ще се обърнат назад всички, които мразят Сион. |
Като чуха за това всички наши неприятели, и видяха това всички околни нам народи, много се обезсърчиха и познаха, че тая работа е извършена от нашия Бог.
И тогава, кога Господ извърши всичкото Си дело на планина Сион и в Иерусалим, ще каже: ще погледна плода от горделивото сърце на царя асирийски и пустославието на високо дигнатите му очи.
И както гладен сънува, че уж яде, но събужда се, и душата му е празна; и както жаден сънува, че уж пие, но събужда се, и ето мъчи се, и душата му жадува; същото ще бъде и с множеството от всички народи, които воюват против Сион планина.
ето словото, което Господ изрече за него: ще те презре, ще ти се присмее девицата, дъщерята Сионова, ще поклати след тебе глава дъщерята Иерусалимова.
А сега са се събрали много народи против тебе и думат: „нека бъде осквернена, и да се нагледа окото ни на Сион!“
В оня ден ще направя Иерусалим тежък камък за всички племена; всички, които ще го подигат, ще се изкилавят, а ще се съберат против него всички земни народи.
В оня ден Аз ще направя князете Иудини като жерава с огън между дърва и като запалено светило между снопове, и те ще изтребят всички околни народи и отдясно и отляво, и отново ще бъде населен Иерусалим на своето място, – в Иерусалим.