Псалми 124:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Господи, прави добро на добрите и на правите по сърце. Цариградски Тогаз водите биха ни потопили, Потокът би преминал върху душата ни. Ревизиран Тогава водите биха ни потопили, Пороят би преминал върху душата ни, - Верен тогава водите щяха да ни потопят, потокът щеше да премине над душата ни; Съвременен български превод (с DC books) 2013 тогава водите щяха да ни отнесат, порой щеше да премине над нас; Библия ревизирано издание тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, – Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, |
Техният звук се носи по цяла земя, и техните думи до краищата на вселената. В тях Той е поставил жилище за слънцето,
Чрез словото на Господа са сътворени небесата, и чрез духа на устата Му – цялото им воинство.
Ето, якият и силният у Господа като проливен дъжд с град, като пагубен вихър, като разляно наводнение от бурни води, със сила го повали наземи.
И ще се уплашат на запад от името на Господа, и на изгрев-слънце – от славата Му. Ако врагът дойде като река, – духването Господне ще го пропъди.
След това дойде един от седемте Ангели, които имаха седемте чаши, и говори с мене, като ми каза: дойди, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи над многото води;
И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици.